Je to slovenščina?

Blejsko jezero in otoček

Čeprav skoraj nihče ne ve, kje Slovenija sploh je (še najmanj pa Italijani), in nas pogosto zamenjujejo s Slovaško in celo Jugoslavijo, se slovenščina občasno pojavlja v tujih filmih in serijah. Seveda je pri tem tako smešno izgovorjena, da se moramo smejati. Te zanima, kje lahko slišiš primere našega prelepega jezika?

Black Knight – The Man Who Guards Me (2017)

Korejska serija je bila delno snemana v Sloveniji in v njej lahko vidiš različne kraje, od Pirana do Bleda. Glavni junak živi v blejskem gradu, kjer ima slovenske služabnike in tudi sam z njimi govori slovensko. No, vsaj trudi se. Ampak glede na to, da je korejščina popolnoma drugačna od slovenščine, mu moramo vseeno čestitati za trud.

Veronika se odloči umreti (2009)

Ta film je bil posnet po svetovni uspešnici Paula Coelha, ki se sicer odvija v Ljubljani. Film žal ni bil posnet pri nas, v njem pa glavno vlogo igra Sarah Michelle Gellar. So pa vsaj približno ostali zvesti slovenskemu izročilu v tem smislu, da sta njena starša Slovenca. Tako da imamo priložnost slišati slovenščino, ki je dejansko čista in popolnoma razumljiva.

Louie (2010-2015)

V tej ameriški seriji lahko slišimo kar dobro razumljivo slovenščino. Nima pa nobene povezave z zgodbo, ker deluje kot humorističen poudarek. Hčerka naslovnega junaka namreč išče svojo sestro in začne kričati kar v slovenščini. Svojemu očetu pove, da se jo je naučila od sošolca. Njena izgovorjava je kar solidna, saj lahko razumemo čisto vse.

Urednica revije Študent

Prejšnji članek5 zanimivih dejstev o Prešernu, ki nam jih niso povedali v šoli
Naslednji članekRazmere na slovenskih smučiščih se spreminjajo

Urednica revije Študent

Uporabljamo Akismet za manjšanje neželenih oglasnih komentarjev (spam). Politika zasebnosti.